Principio de la página

CONDICIONES GENERALES DE VENTA
DE NORD-LOCK GROUP

APLICACIÓN 

Los presentes Términos y Condiciones Generales de Venta son aplicables a todas las consultas, ofertas, pedidos y acuerdos (denominados colectivamente en lo sucesivo el Acuerdo“) en los que cualquier empresa de Nord-Lock Group (denominada en lo sucesivo „Nord-Lock“) actúe como vendedor de productos (denominados en lo sucesivo los „Productos“) a un cliente (denominado en lo sucesivo el „Comprador“). 

PEDIDOS Y PRECIOS 

1.    Ningún pedido será vinculante para Nord-Lock a menos que y hasta que haya sido aceptado por escrito por Nord-Lock a su discreción. 

2.    Salvo que sean retiradas previamente, las ofertas de Nord-Lock están abiertas para su aceptación dentro del plazo indicado en las mismas o, cuando no se indique ningún plazo, dentro de los 10 días siguientes a su fecha. 

3.    Salvo que así se acuerde o se indique lo contrario en la oferta, todos los precios indicados son precios netos y excluyen el impuesto sobre el valor añadido y cualquier otro impuesto aplicable, que, en su caso, deberá pagar el Comprador además del precio de compra. 

4.    Toda la información y los datos contenidos en folletos, listas de precios y cualquier otro material de este tipo son vinculantes sólo en la medida en que se incluyan referenciados expresamente en el acuerdo. 

ETREGA Y TRANSMISIÓN DE RIESGO 

5.    Cualquier plazo de entrega acordado se interpretará de acuerdo con los INCOTERMS en vigor en el momento de la formación del Acuerdo. 

La entrega se realizará Ex Works (EXW, Incoterms 2020), a menos que se acuerde lo contrario.

Nord-Lock tendrá derecho a realizar entregas parciales. 

TIEMPO DE ENTREGA Y RETRASO 

6.    Si Nord-Lock, a efectos de la ejecución del Contrato, necesita información o documentación del Comprador, o si el Comprador debe cumplir determinadas formalidades, el plazo de entrega no comenzará a correr hasta el momento en que Nord-Lock haya recibido dicha información y/o documentación y/o se hayan cumplido dichas formalidades. 

7.    Si el Comprador no accede a recibir los Productos en el momento acordado, el riesgo con respecto a los Productos pasará de Nord-Lock al Comprador en el momento en que el Comprador haya incumplido la recepción de los Productos, y Nord-Lock almacenará y asegurará los mismos durante un período razonable a partir de entonces, a expensas y por cuenta y riesgo del Comprador. No obstante, el Comprador deberá pagar cualquier parte del precio de compra que haya vencido, independientemente de que la entrega efectiva haya tenido lugar o no. 

8.    El Comprador comprobará en el momento de la entrega que las cantidades y los tipos acordados son correctos y comprobará además cualquier daño de transporte reconocible externamente u otras deficiencias visibles. 

9.    Todos los rechazos de Productos debidos a cualquiera de las deficiencias o daños mencionados anteriormente en la Cláusula 8, que podrían haberse descubierto razonablemente durante dicha inspección, serán aceptados por Nord-Lock únicamente si se notifican a Nord-Lock por escrito en un plazo de cinco (5) días a partir de la recepción de los Productos por parte del Comprador, y con sujeción a que Nord-Lock sea responsable de dicha deficiencia o daño según el Acuerdo. 

10.    Si el retraso en la entrega se debe a alguna de las circunstancias mencionadas en la Cláusula 38 que figura a continuación, o a un acto u omisión del Comprador, el plazo de entrega se prorrogará por un período razonable teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso. 

11.    Si los Productos no se entregan en el momento de la entrega y el retraso es sustancial, el Comprador puede solicitar por escrito la entrega en un plazo final razonable que no será inferior a tres (3) semanas. En caso de que Nord-Lock no realice la entrega dentro de dicho período final y ello no se deba a ninguna circunstancia de la que el Comprador sea responsable, el Comprador tendrá derecho a rescindir el Contrato con respecto a dicha parte de los Productos, ya que no podrán, como consecuencia de la no entrega por parte de Nord-Lock, ser utilizados según lo previsto por el Comprador. Dicha rescisión se realizará mediante notificación por escrito, sin que las partes estén obligadas entre sí a pagar ninguna compensación por daños y perjuicios. 

12.    La rescisión del Contrato de conformidad con la Cláusula 11 es el único recurso disponible para el Comprador en caso de retraso por parte de Nord-Lock. Quedan excluidas todas las demás reclamaciones contra Nord-Lock relacionadas con dicho retraso. 

PAGO 

13.    Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, el precio de compra se pagará contra factura, a treinta (30) días netos desde la fecha de la misma. 

14.    Todos los pagos en virtud del Contrato se efectuarán en la moneda indicada en la oferta y/o en la confirmación del pedido, salvo que se acuerde lo contrario por escrito. 

15.    En caso de que el Comprador no pague a tiempo, Nord-Lock tendrá derecho a percibir intereses a partir del día en que el pago era debido. El tipo de interés será el acordado entre las partes o, en su defecto, 8 puntos porcentuales por encima del tipo establecido por el Banco Central Europeo vigente en la fecha de vencimiento del pago. 

16.    En caso de retraso en el pago, Nord-Lock podrá, tras notificar al Comprador por escrito, suspender su ejecución del Acuerdo hasta que Nord-Lock reciba el pago. Si el Comprador no ha pagado la cantidad adeudada en el plazo de un (1) mes, Nord-Lock tendrá derecho a rescindir el Acuerdo con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Comprador y a reclamar una compensación por la pérdida en que haya incurrido Nord-Lock. 

17.    El Comprador no podrá compensar las reclamaciones que pueda tener contra Nord-Lock con las reclamaciones que Nord-Lock tenga contra el Comprador y/o suspender las obligaciones de pago. 

RESERVA DEL TÍTULO DE PROPIEDAD 

18.    Sin afectar a la transmisión del riesgo, los Productos seguirán siendo propiedad de Nord-Lock hasta que sean pagados en su totalidad, en la medida en que dicha reserva de la titularidad sea válida conforme la legislación aplicable. 

RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS 

19.    Las cláusulas 20 - 23 que siguen, no se aplicarán en la medida en que los Productos estén cubiertos por la (i) Garantía de funcionamiento del Expander System; (ii) Garantía de Boltight; (iii) Garantía de por vida de Nord-Lock; o (iv) Garantía de por vida de Superbolt, todas ellas disponibles en: https://www.nordlock.com/about/lifetime-warranty/ y que se incor-poran al Acuerdo. 

20.    Nord-Lock garantiza que los Productos, en el momento de su entrega, estarán libres de defectos de diseño, materiales y mano de obra. Esta garantía es la única proporcionada por Nord-Lock y, por lo tanto, es exclusiva de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita, relacionada con los Productos. 

21.    Las obligaciones de Nord-Lock en virtud de la garantía anterior expirarán en: (i) 12 meses a partir de la instalación, o (ii) 18 meses a partir de la entrega y están sujetas a que Nord-Lock sea notificado por escrito por el Comprador sin demora después de que se descubra una disconformidad con la garantía. 

22.    Las obligaciones de Nord-Lock en virtud de la garantía prevista en la cláusula 20 no se aplicarán ni incluirán ningún Producto que haya sido sometido a un uso no autorizado, error de instalación, negligencia accidente, alteración, abuso, mal uso o desgaste normal. Además, las pequeñas desviaciones en cuanto a la medida, color, peso o número no se considerarán defectos. 

23.    La responsabilidad de Nord-Lock ante el Comprador por cualquier reclamación relacionada con defectos en los Productos se limitará, a discreción de Nord-Lock, a la reparación/sustitución de los Productos defectuosos y esto será el único recurso del Comprador con respecto a los defectos. 

24.    Salvo lo dispuesto expresamente en el Acuerdo, el Comprador asume la responsabilidad completa y exclusiva de cualquier uso o disposición de los Productos y deberá indemnizar y eximir de responsabilidad a Nord-Lock contra cualquier reclamación que pueda ser presentada contra Nord-Lock por parte de terceros (incluidos los empleados del Comprador) que pueda surgir directa o indirectamente de dicho uso o disposición. 

RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO 

25.    Nord-Lock indemnizará y mantendrá a salvo al Comprador de las reclamaciones, demandas o acciones interpuestas contra el Comprador por terceros basadas en lesiones personales (incluyendo la muerte) o daños a la propiedad causados por un diseño, materiales o mano de obra defectuosos de Nord-Lock en los Productos vendidos en virtud del Acuerdo, siempre y cuando Nord-Lock sea responsable de dichas lesiones personales o daños a la propiedad en virtud de la legislación obligatoria aplicable en materia de seguridad de productos. Sin embargo, en ningún caso Nord-Lock será responsable de los daños que sufran los productos fabricados por el Comprador, o de productos de los que formen parte los productos del Comprador. 

26.    La indemnización se establece que el Comprador habrá de avisar inmediatamente a Nord-Lock por escrito de cualquier notificación o reclamación relativa a dicha lesión o daño y del inicio de cualquier demanda o acción por dicha lesión o daño recibida por el Comprador o interpuesta contra él, y que Nord-Lock tendrá derecho a emprender a sus expensas la defensa de dicha reclamación, demanda o acción en nombre del Comprador. El Comprador no estará autorizado a llegar a un acuerdo sobre dicha reclamación, pleito o acción, ni a realizar ninguna admisión que pueda ser perjudicial para los intereses de Nord-Lock sin el consentimiento previo por escrito de Nord-Lock. 

27.    Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 25 o en cualquier otra parte del Acuerdo, la responsabilidad de Nord-Lock por daños personales (incluyendo la muerte) y daños a la propiedad sólo se aplicará en la medida en que la indemnización por las lesiones o los daños sea pagadera por el seguro de responsabilidad por productos de Nord-Lock. 

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD 

28.    En la medida máxima permitida por la legislación aplicable y salvo que se establezca lo contrario en el Acuerdo, ninguna de las partes será responsable frente a la otra en contrato, agravio, garantía, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal por cualquier pérdida de producción, pérdida de beneficios, pérdida de uso, pérdida de contratos o por cualquier otro daño o pérdida consecuente o indirecta. 

29.    La responsabilidad agregada de Nord-Lock por todas las reclamaciones de cualquier tipo (excluyendo la responsabilidad por el producto que se regula exclusivamente en las Cláusulas 25 - 27) no superará una cantidad igual al precio de compra de los Productos correspondientes. 

CESE CON EFECTO INMEDIATO 

30.    Además de los derechos de las partes a la suspensión o rescisión establecido en otras partes del Acuerdo, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el Acuerdo inmediatamente mediante notificación por escrito en caso de que la otra parte se declare insolvente, presente cualquier forma de quiebra, haga cualquier cesión en beneficio de los acreedores, se designe un síndico, un administrador judicial o un funcionario sobre la totalidad o una parte sustancial de los activos, o cese su actividad, o cuando se produzca un acto equivalente a cualquiera de los anteriores según las leyes de la jurisdicción de la parte afectada. Además, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el Acuerdo sin previo aviso si la otra parte viola alguna de las disposiciones importantes del Acuerdo y no pone fin a dicha infracción ni la repara en un plazo de treinta (30) días treinta (30) días después de la recepción de la notificación por escrito de la de la parte reclamante. 

PROPIEDAD INTELECTUAL 

31.    Todos los derechos de propiedad intelectual, incluidos, entre otros, marcas registradas y no registradas, patentes, inventos, diseños, know-how, nombres de dominio y derechos de autor y derechos relacionados, así como todo el fondo de comercio y los derechos de ejecución relacionados con los mismos („Propiedad Intelectual“), existentes en Nord-Lock Group, seguirán siendo propiedad exclusiva de Nord-Lock Group. No se concede ningún derecho o licencia al Comprador en virtud de cualquier Propiedad Intelectual de la que sea titular el Nord-Lock Group, excepto una licencia limitada no exclusiva para utilizar la Propiedad Intelectual del Nord-Lock Group en la medida necesaria para que el Comprador ejerza su derecho a utilizar o revender el/los Producto(s) (siempre que dicho derecho se haya concedido al Comprador en el Acuerdo). A la terminación o expiración del Acuerdo, esta licencia terminará automática e inmediatamente y el Comprador dejará de tener derecho a utilizar la Propiedad Intelectual de Nord-Lock Group y el Comprador se compromete a eliminar todas las indicaciones de Page 3 of 4 la Propiedad Intelectual de Nord-Lock Group de sus instalaciones, facturas, presupuestos y otros documentos y etiquetas. 

32.    El Comprador no tiene derecho a realizar cambios, modificaciones o alteraciones de cualquiera de los productos o servicios de Nord-Lock Group, ni de la Propiedad Intelectual relacionada con los mismos, sin el previo consentimiento por escrito de Nord-Lock. 

33.    Todos los materiales, tanto en forma analógica como digital, incluyendo pero sin limitarse a catálogos, imágenes, dibujos, especificaciones y otros documentos puestos a disposición del Comprador por Nord-Lock, así como cualquier material preparado por el Comprador relacionado con la Propiedad Intelectual del Nord-Lock Group o que la incorpore, serán propiedad exclusiva de Nord-Lock Group y se utilizarán de acuerdo con las instrucciones razonables por escrito de Nord-Lock, proporcionadas de vez en cuando. El Comprador deberá, a petición escrita de Nord-Lock o a más tardar a la terminación o expiración del Acuerdo, devolver dichos materiales a Nord-Lock 

34.    El Comprador no tiene derecho a utilizar imágenes, logotipos, películas fotografías, textos protegidos por derechos de autor u otro material de los sitios web de Nord-Lock, material de marketing u otro material (ya sea proporcionado en forma analógica o digital) a menos que Nord-Lock lo autorice expresamente por escrito. Además, Nord-Lock deberá aprobar el producto final producido por el Comprador que incorpore dicho material antes de cualquier uso del mismo que le haya sido proporcionado ocasionalmente. 

35.     El Comprador se compromete a utilizar únicamente la marca Nord-Lock así como todas y cada una de las demás marcas comerciales, así como cualquier otro derecho de propiedad intelectual de los que sea titular Nord-Lock Group de acuerdo con las instrucciones razonables por escrito de Nord-Lock, tal y como se le facilite en cada momento. El Comprador no puede presentar ni autorizar la presentación de ninguna solicitud de registro de dichas marcas o cualquier marca, nombre de empresa o nombre de dominio que sean idénticos o confusamente similares a las marcas comerciales, nombres de empresas o nombres de dominio del grupo Nord-Lock. El Comprador reconoce y acepta que existe un alto valor y grandes inversiones en el fondo de comercio de estas marcas y en los productos y servicios productos y servicios para los que se utilizan y se compromete a no utilizar dichas marcas comerciales de ninguna manera que pueda afectar negativamente al valor y/o el fondo de comercio de los productos o servicios del Nord-Lock Group, ni tampoco el valor o fondo de comercio relacionado con las marcas comerciales como tales. El Comprador no presentará a sí mismo ni se describirá o dará imagen como representante de Nord-Lock, si éste no es el caso, ni tampoco hará una presentación engañosa de su relación con Nord-Lock o Nord-Lock Group. Lo anterior no limitará, sin embargo, el derecho del Comprador a la comercialización incluyendo el posible uso de la marca, tal y como se establece en la ley aplicable. 

CONFIDENCIALIDAD 

36.    Las partes se comprometen, durante la vigencia del Acuerdo y hasta cinco años después, a mantener la confidencialidad de toda la información confidencial recibida de la otra parte o a la que las partes tengan acceso de otro modo durante el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Acuerdo. La información confidencial incluirá, pero no se limitará a, la información relativa a los productos de las partes, dibujos, especificaciones, operaciones, procesos, planes o intenciones, información sobre productos, conocimientos técnicos, derechos de diseño, secretos comerciales, información de valor comercial u otra información que, por su naturaleza, constituya información confidencial o sea designada como confidencial por la parte que la divulgue mediante su marcado o por otros medios. Sin embargo, la obligación de confidencialidad no se aplicará a la información que la parte receptora pueda demostrar que (i) era de conocimiento público general en el momento de su recepción, (ii) era de conocimiento público general por motivos distintos a la violación del secreto por parte de la parte receptora, (iii) era conocida por la parte receptora antes del momento en que recibió la información y la información no fue recibida, directa o indirectamente, de la parte reveladora. 

37.    Las partes están obligadas a garantizar que sus respectivos empleados, consultores, subcontratistas y otras personas que tengan acceso a la información confidencial a través de las partes mantendrán la confidencialidad en los términos anteriores. 

FUERZA MAYOR 

38.    Cualquiera de las partes tendrá derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato en la medida en que dicho cumplimiento se vea obstaculizado o se haga irrazonablemente oneroso debido a circunstancias ajenas a la voluntad de las partes, tales como conflictos laborales, incendios, guerras, movilizaciones militares extensivas, insurrecciones, requisiciones, embargos, restricciones en el uso de la energía y defectos o retrasos en las entregas por parte de los subcontratistas causados por cualquiera de las circunstancias mencionadas en esta Cláusula. 

La parte que alegue estar afectada por la fuerza mayor deberá notificar a la otra parte por escrito y sin demora la intervención y sobre el cese de dicha circunstancia. 

Independientemente de lo que se desprenda de las presentes Condiciones Generales de Venta, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el Acuerdo mediante notificación por escrito a la otra parte si se suspende la ejecución del Acuerdo en virtud de la presente Cláusula durante más de seis (6) meses. 

OTROS 

39.    Las modificaciones del Acuerdo deberán hacerse por escrito y ser firmadas por personas autorizados de ambas partes para que tengan validez. 

40.    El Comprador no podrá, total o parcialmente, ceder o pignorar sus derechos y obligaciones en virtud de su acuerdo a cualquier tercero, excepto con el previo consentimiento por escrito de Nord-Lock. 

41.    Si alguna de las partes renunciara en algún momento a sus derechos debido al incumplimiento o desistimiento por la otra parte de cualquiera de las disposiciones del Acuerdo, dicha renuncia no se interpretará como una renuncia continua a dicho incumplimiento o a otros incumplimientos del mismo u otros incumplimientos de las mismas u otras disposiciones del Acuerdo. 

42.    En el caso de que alguna de las disposiciones del Acuerdo fuera inválida o no se pudiera aplicar, dicha conclusión no invalidará en ningún caso las demás disposiciones del Acuerdo, y el Acuerdo se considerará modificado en la medida mínima necesaria para que pueda ser válido o exigible. 

LEGISLACIÓN APLICABLE Y CONTROVERSIAS 

43.    El presente Acuerdo, y cualquier otro que surja de éste, se regirá conforme a las leyes sustantivas del país de la empresa Nord-Lock relevante. 

44.    Toda controversia que surja, o esté relacionada con el presente Acuerdo, se resolverá finalmente en virtud de las Normas de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional por uno o más árbitros designados de conformidad con dichas Normas. El idioma a utilizar en los procedimientos arbitrales será el inglés. 

45.    Sin perjuicio de lo anterior, Nord-Lock tendrá derecho a solicitar a la autoridad pertinente una orden judicial para pagar y para emprender acciones legales contra el Comprador en los tribunales de jurisdicción general en caso de facturas vencidas y de reclamo incuestionable. 

TÉRMINOS ESPECÍFICOS PARA LA TIENDA WEB DE NORD-LOCK IBERIA, S.L.

1.    INTRODUCCIÓN Y APLICACIÓN

Al realizar un pedido en la Tienda web de Nord-Lock Iberia, S.L. (la "Tienda web"), se aplicarán estos Términos específicos para la Tienda web de Nord-Lock Iberia, S.L. (los "Términos") junto con los Términos y condiciones generales de venta de Nord-Lock Group (las "CGV").

Los términos no definidos específicamente en estos Términos tendrán el significado que se les atribuye en las CGV. Los Términos y las CGV se denominan colectivamente el "Acuerdo".

En caso de incoherencia o conflicto entre cualquier disposición de estos Términos y cualquier disposición de las CGV, las disposiciones de estos Términos prevalecerán sobre las de las CGV.

Tenga en cuenta que, si es un consumidor, es posible que se le otorguen otros derechos conforme a la legislación obligatoria relativa a la protección del consumidor. Nada de lo dispuesto en estos Términos y Condiciones Generales de Venta limitará tales derechos.

2.    TÉRMINOS ESPECÍFICOS

2.1    La entidad de Nord-Lock contratante es Nord-Lock Iberia, S.L. (N.º de registro/de IVA: ESB81843575), (“Nord-Lock”) con dirección en Av. Somosierra 22, E 6 y 7 Entreplanta, 28703, San Sebastián de los Reyes, España.

2.2    Puede ponerse en contacto con Nord-Lock y su equipo del servicio de atención al cliente llamando al +34 911 859 190 o enviando un correo electrónico a ventas@nord-lock.com.  

2.3    Los Productos vendidos en la Tienda web son, por ejemplo, diferentes arandelas, tuercas para ruedas y combis.  No hay terceros involucrados en el suministro de los Productos.

2.4    Los pagos pueden realizarse (i) directamente a través de la Tienda web; o (ii) mediante factura.

2.5    Los pedidos realizados a través de la Tienda web se pueden entregar en los siguientes países: España y Portugal.

2.6    La entrega de los pedidos realizados a través de la Tienda web se gestionará a través de empresas logísticas como UPS, DHL, FedEx y similares. Nord-Lock se esforzará razonablemente para garantizar que el envío llegue al destino acordado de manera oportuna, en un período máximo de cinco (5) días laborables después de realizar un pedido de existencias disponibles a través de la Tienda web. Tras un acuerdo por escrito con Nord-Lock, los compradores pueden programar su propia entrega.

2.7    Los pedidos realizados a través de la Tienda web, que hayan sido aceptados por Nord-Lock, no podrán ser cancelados ni devueltos por el Comprador sin motivo. Sin embargo, y como se detalla más adelante en la Cláusula 9 de las CGV, en caso de defectos o daños en el Producto de los que Nord-Lock sea responsable, el Comprador notificará a Nord-Lock por escrito en un plazo de cinco (5) días a partir de la fecha en que haya recibido los Productos. Siempre que se haya cumplido lo anterior, el Comprador deberá devolver el Producto defectuoso a Nord-Lock en un plazo máximo de treinta (30) días a partir de la fecha en que haya recibido el Producto para permitir a Nord-Lock revisar el defecto o daño notificado, y comprobar si el Producto debe sustituirse o si se reembolsará al Comprador el precio de compra del Producto. Si Nord-Lock, a su entera discreción, acepta cualquier cancelación o devolución en los casos en los que el Comprador no haya cumplido los plazos mencionados anteriormente, la cancelación o devolución puede estar sujeta a una tarifa de reposición de existencias y a otros cargos, de los que el Comprador será responsable. Todas las devoluciones y cancelaciones deben realizarse directamente con el equipo del servicio de atención al cliente de Nord-Lock. 

* Esta es una traducción de un documento redactado en inglés. En caso de controversia o discrepancia, prevalecerá la versión inglesa.

CONDICIONES GENERALES DE VENTA
DE NORD-LOCK GROUP

APLICACIÓN 

Los presentes Términos y Condiciones Generales de Venta son aplicables a todas las consultas, ofertas, pedidos y acuerdos (denominados colectivamente en lo sucesivo el Acuerdo“) en los que cualquier empresa de Nord-Lock Group (denominada en lo sucesivo „Nord-Lock“) actúe como vendedor de productos (denominados en lo sucesivo los „Productos“) a un cliente (denominado en lo sucesivo el „Comprador“). 

PEDIDOS Y PRECIOS 

1.    Ningún pedido será vinculante para Nord-Lock a menos que y hasta que haya sido aceptado por escrito por Nord-Lock a su discreción. 

2.    Salvo que sean retiradas previamente, las ofertas de Nord-Lock están abiertas para su aceptación dentro del plazo indicado en las mismas o, cuando no se indique ningún plazo, dentro de los 10 días siguientes a su fecha. 

3.    Salvo que así se acuerde o se indique lo contrario en la oferta, todos los precios indicados son precios netos y excluyen el impuesto sobre el valor añadido y cualquier otro impuesto aplicable, que, en su caso, deberá pagar el Comprador además del precio de compra. 

4.    Toda la información y los datos contenidos en folletos, listas de precios y cualquier otro material de este tipo son vinculantes sólo en la medida en que se incluyan referenciados expresamente en el acuerdo. 

ETREGA Y TRANSMISIÓN DE RIESGO 

5.    Cualquier plazo de entrega acordado se interpretará de acuerdo con los INCOTERMS en vigor en el momento de la formación del Acuerdo. 

La entrega se realizará Ex Works (EXW, Incoterms 2020), a menos que se acuerde lo contrario.

Nord-Lock tendrá derecho a realizar entregas parciales. 

TIEMPO DE ENTREGA Y RETRASO 

6.    Si Nord-Lock, a efectos de la ejecución del Contrato, necesita información o documentación del Comprador, o si el Comprador debe cumplir determinadas formalidades, el plazo de entrega no comenzará a correr hasta el momento en que Nord-Lock haya recibido dicha información y/o documentación y/o se hayan cumplido dichas formalidades. 

7.    Si el Comprador no accede a recibir los Productos en el momento acordado, el riesgo con respecto a los Productos pasará de Nord-Lock al Comprador en el momento en que el Comprador haya incumplido la recepción de los Productos, y Nord-Lock almacenará y asegurará los mismos durante un período razonable a partir de entonces, a expensas y por cuenta y riesgo del Comprador. No obstante, el Comprador deberá pagar cualquier parte del precio de compra que haya vencido, independientemente de que la entrega efectiva haya tenido lugar o no. 

8.    El Comprador comprobará en el momento de la entrega que las cantidades y los tipos acordados son correctos y comprobará además cualquier daño de transporte reconocible externamente u otras deficiencias visibles. 

9.    Todos los rechazos de Productos debidos a cualquiera de las deficiencias o daños mencionados anteriormente en la Cláusula 8, que podrían haberse descubierto razonablemente durante dicha inspección, serán aceptados por Nord-Lock únicamente si se notifican a Nord-Lock por escrito en un plazo de cinco (5) días a partir de la recepción de los Productos por parte del Comprador, y con sujeción a que Nord-Lock sea responsable de dicha deficiencia o daño según el Acuerdo. 

10.    Si el retraso en la entrega se debe a alguna de las circunstancias mencionadas en la Cláusula 38 que figura a continuación, o a un acto u omisión del Comprador, el plazo de entrega se prorrogará por un período razonable teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso. 

11.    Si los Productos no se entregan en el momento de la entrega y el retraso es sustancial, el Comprador puede solicitar por escrito la entrega en un plazo final razonable que no será inferior a tres (3) semanas. En caso de que Nord-Lock no realice la entrega dentro de dicho período final y ello no se deba a ninguna circunstancia de la que el Comprador sea responsable, el Comprador tendrá derecho a rescindir el Contrato con respecto a dicha parte de los Productos, ya que no podrán, como consecuencia de la no entrega por parte de Nord-Lock, ser utilizados según lo previsto por el Comprador. Dicha rescisión se realizará mediante notificación por escrito, sin que las partes estén obligadas entre sí a pagar ninguna compensación por daños y perjuicios. 

12.    La rescisión del Contrato de conformidad con la Cláusula 11 es el único recurso disponible para el Comprador en caso de retraso por parte de Nord-Lock. Quedan excluidas todas las demás reclamaciones contra Nord-Lock relacionadas con dicho retraso. 

PAGO 

13.    Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, el precio de compra se pagará contra factura, a treinta (30) días netos desde la fecha de la misma. 

14.    Todos los pagos en virtud del Contrato se efectuarán en la moneda indicada en la oferta y/o en la confirmación del pedido, salvo que se acuerde lo contrario por escrito. 

15.    En caso de que el Comprador no pague a tiempo, Nord-Lock tendrá derecho a percibir intereses a partir del día en que el pago era debido. El tipo de interés será el acordado entre las partes o, en su defecto, 8 puntos porcentuales por encima del tipo establecido por el Banco Central Europeo vigente en la fecha de vencimiento del pago. 

16.    En caso de retraso en el pago, Nord-Lock podrá, tras notificar al Comprador por escrito, suspender su ejecución del Acuerdo hasta que Nord-Lock reciba el pago. Si el Comprador no ha pagado la cantidad adeudada en el plazo de un (1) mes, Nord-Lock tendrá derecho a rescindir el Acuerdo con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Comprador y a reclamar una compensación por la pérdida en que haya incurrido Nord-Lock. 

17.    El Comprador no podrá compensar las reclamaciones que pueda tener contra Nord-Lock con las reclamaciones que Nord-Lock tenga contra el Comprador y/o suspender las obligaciones de pago. 

RESERVA DEL TÍTULO DE PROPIEDAD 

18.    Sin afectar a la transmisión del riesgo, los Productos seguirán siendo propiedad de Nord-Lock hasta que sean pagados en su totalidad, en la medida en que dicha reserva de la titularidad sea válida conforme la legislación aplicable. 

RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS 

19.    Las cláusulas 20 - 23 que siguen, no se aplicarán en la medida en que los Productos estén cubiertos por la (i) Garantía de funcionamiento del Expander System; (ii) Garantía de Boltight; (iii) Garantía de por vida de Nord-Lock; o (iv) Garantía de por vida de Superbolt, todas ellas disponibles en: https://www.nordlock.com/about/lifetime-warranty/ y que se incor-poran al Acuerdo. 

20.    Nord-Lock garantiza que los Productos, en el momento de su entrega, estarán libres de defectos de diseño, materiales y mano de obra. Esta garantía es la única proporcionada por Nord-Lock y, por lo tanto, es exclusiva de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita, relacionada con los Productos. 

21.    Las obligaciones de Nord-Lock en virtud de la garantía anterior expirarán en: (i) 12 meses a partir de la instalación, o (ii) 18 meses a partir de la entrega y están sujetas a que Nord-Lock sea notificado por escrito por el Comprador sin demora después de que se descubra una disconformidad con la garantía. 

22.    Las obligaciones de Nord-Lock en virtud de la garantía prevista en la cláusula 20 no se aplicarán ni incluirán ningún Producto que haya sido sometido a un uso no autorizado, error de instalación, negligencia accidente, alteración, abuso, mal uso o desgaste normal. Además, las pequeñas desviaciones en cuanto a la medida, color, peso o número no se considerarán defectos. 

23.    La responsabilidad de Nord-Lock ante el Comprador por cualquier reclamación relacionada con defectos en los Productos se limitará, a discreción de Nord-Lock, a la reparación/sustitución de los Productos defectuosos y esto será el único recurso del Comprador con respecto a los defectos. 

24.    Salvo lo dispuesto expresamente en el Acuerdo, el Comprador asume la responsabilidad completa y exclusiva de cualquier uso o disposición de los Productos y deberá indemnizar y eximir de responsabilidad a Nord-Lock contra cualquier reclamación que pueda ser presentada contra Nord-Lock por parte de terceros (incluidos los empleados del Comprador) que pueda surgir directa o indirectamente de dicho uso o disposición. 

RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO 

25.    Nord-Lock indemnizará y mantendrá a salvo al Comprador de las reclamaciones, demandas o acciones interpuestas contra el Comprador por terceros basadas en lesiones personales (incluyendo la muerte) o daños a la propiedad causados por un diseño, materiales o mano de obra defectuosos de Nord-Lock en los Productos vendidos en virtud del Acuerdo, siempre y cuando Nord-Lock sea responsable de dichas lesiones personales o daños a la propiedad en virtud de la legislación obligatoria aplicable en materia de seguridad de productos. Sin embargo, en ningún caso Nord-Lock será responsable de los daños que sufran los productos fabricados por el Comprador, o de productos de los que formen parte los productos del Comprador. 

26.    La indemnización se establece que el Comprador habrá de avisar inmediatamente a Nord-Lock por escrito de cualquier notificación o reclamación relativa a dicha lesión o daño y del inicio de cualquier demanda o acción por dicha lesión o daño recibida por el Comprador o interpuesta contra él, y que Nord-Lock tendrá derecho a emprender a sus expensas la defensa de dicha reclamación, demanda o acción en nombre del Comprador. El Comprador no estará autorizado a llegar a un acuerdo sobre dicha reclamación, pleito o acción, ni a realizar ninguna admisión que pueda ser perjudicial para los intereses de Nord-Lock sin el consentimiento previo por escrito de Nord-Lock. 

27.    Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 25 o en cualquier otra parte del Acuerdo, la responsabilidad de Nord-Lock por daños personales (incluyendo la muerte) y daños a la propiedad sólo se aplicará en la medida en que la indemnización por las lesiones o los daños sea pagadera por el seguro de responsabilidad por productos de Nord-Lock. 

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD 

28.    En la medida máxima permitida por la legislación aplicable y salvo que se establezca lo contrario en el Acuerdo, ninguna de las partes será responsable frente a la otra en contrato, agravio, garantía, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal por cualquier pérdida de producción, pérdida de beneficios, pérdida de uso, pérdida de contratos o por cualquier otro daño o pérdida consecuente o indirecta. 

29.    La responsabilidad agregada de Nord-Lock por todas las reclamaciones de cualquier tipo (excluyendo la responsabilidad por el producto que se regula exclusivamente en las Cláusulas 25 - 27) no superará una cantidad igual al precio de compra de los Productos correspondientes. 

CESE CON EFECTO INMEDIATO 

30.    Además de los derechos de las partes a la suspensión o rescisión establecido en otras partes del Acuerdo, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el Acuerdo inmediatamente mediante notificación por escrito en caso de que la otra parte se declare insolvente, presente cualquier forma de quiebra, haga cualquier cesión en beneficio de los acreedores, se designe un síndico, un administrador judicial o un funcionario sobre la totalidad o una parte sustancial de los activos, o cese su actividad, o cuando se produzca un acto equivalente a cualquiera de los anteriores según las leyes de la jurisdicción de la parte afectada. Además, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el Acuerdo sin previo aviso si la otra parte viola alguna de las disposiciones importantes del Acuerdo y no pone fin a dicha infracción ni la repara en un plazo de treinta (30) días treinta (30) días después de la recepción de la notificación por escrito de la de la parte reclamante. 

PROPIEDAD INTELECTUAL 

31.    Todos los derechos de propiedad intelectual, incluidos, entre otros, marcas registradas y no registradas, patentes, inventos, diseños, know-how, nombres de dominio y derechos de autor y derechos relacionados, así como todo el fondo de comercio y los derechos de ejecución relacionados con los mismos („Propiedad Intelectual“), existentes en Nord-Lock Group, seguirán siendo propiedad exclusiva de Nord-Lock Group. No se concede ningún derecho o licencia al Comprador en virtud de cualquier Propiedad Intelectual de la que sea titular el Nord-Lock Group, excepto una licencia limitada no exclusiva para utilizar la Propiedad Intelectual del Nord-Lock Group en la medida necesaria para que el Comprador ejerza su derecho a utilizar o revender el/los Producto(s) (siempre que dicho derecho se haya concedido al Comprador en el Acuerdo). A la terminación o expiración del Acuerdo, esta licencia terminará automática e inmediatamente y el Comprador dejará de tener derecho a utilizar la Propiedad Intelectual de Nord-Lock Group y el Comprador se compromete a eliminar todas las indicaciones de Page 3 of 4 la Propiedad Intelectual de Nord-Lock Group de sus instalaciones, facturas, presupuestos y otros documentos y etiquetas. 

32.    El Comprador no tiene derecho a realizar cambios, modificaciones o alteraciones de cualquiera de los productos o servicios de Nord-Lock Group, ni de la Propiedad Intelectual relacionada con los mismos, sin el previo consentimiento por escrito de Nord-Lock. 

33.    Todos los materiales, tanto en forma analógica como digital, incluyendo pero sin limitarse a catálogos, imágenes, dibujos, especificaciones y otros documentos puestos a disposición del Comprador por Nord-Lock, así como cualquier material preparado por el Comprador relacionado con la Propiedad Intelectual del Nord-Lock Group o que la incorpore, serán propiedad exclusiva de Nord-Lock Group y se utilizarán de acuerdo con las instrucciones razonables por escrito de Nord-Lock, proporcionadas de vez en cuando. El Comprador deberá, a petición escrita de Nord-Lock o a más tardar a la terminación o expiración del Acuerdo, devolver dichos materiales a Nord-Lock 

34.    El Comprador no tiene derecho a utilizar imágenes, logotipos, películas fotografías, textos protegidos por derechos de autor u otro material de los sitios web de Nord-Lock, material de marketing u otro material (ya sea proporcionado en forma analógica o digital) a menos que Nord-Lock lo autorice expresamente por escrito. Además, Nord-Lock deberá aprobar el producto final producido por el Comprador que incorpore dicho material antes de cualquier uso del mismo que le haya sido proporcionado ocasionalmente. 

35.     El Comprador se compromete a utilizar únicamente la marca Nord-Lock así como todas y cada una de las demás marcas comerciales, así como cualquier otro derecho de propiedad intelectual de los que sea titular Nord-Lock Group de acuerdo con las instrucciones razonables por escrito de Nord-Lock, tal y como se le facilite en cada momento. El Comprador no puede presentar ni autorizar la presentación de ninguna solicitud de registro de dichas marcas o cualquier marca, nombre de empresa o nombre de dominio que sean idénticos o confusamente similares a las marcas comerciales, nombres de empresas o nombres de dominio del grupo Nord-Lock. El Comprador reconoce y acepta que existe un alto valor y grandes inversiones en el fondo de comercio de estas marcas y en los productos y servicios productos y servicios para los que se utilizan y se compromete a no utilizar dichas marcas comerciales de ninguna manera que pueda afectar negativamente al valor y/o el fondo de comercio de los productos o servicios del Nord-Lock Group, ni tampoco el valor o fondo de comercio relacionado con las marcas comerciales como tales. El Comprador no presentará a sí mismo ni se describirá o dará imagen como representante de Nord-Lock, si éste no es el caso, ni tampoco hará una presentación engañosa de su relación con Nord-Lock o Nord-Lock Group. Lo anterior no limitará, sin embargo, el derecho del Comprador a la comercialización incluyendo el posible uso de la marca, tal y como se establece en la ley aplicable. 

CONFIDENCIALIDAD 

36.    Las partes se comprometen, durante la vigencia del Acuerdo y hasta cinco años después, a mantener la confidencialidad de toda la información confidencial recibida de la otra parte o a la que las partes tengan acceso de otro modo durante el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Acuerdo. La información confidencial incluirá, pero no se limitará a, la información relativa a los productos de las partes, dibujos, especificaciones, operaciones, procesos, planes o intenciones, información sobre productos, conocimientos técnicos, derechos de diseño, secretos comerciales, información de valor comercial u otra información que, por su naturaleza, constituya información confidencial o sea designada como confidencial por la parte que la divulgue mediante su marcado o por otros medios. Sin embargo, la obligación de confidencialidad no se aplicará a la información que la parte receptora pueda demostrar que (i) era de conocimiento público general en el momento de su recepción, (ii) era de conocimiento público general por motivos distintos a la violación del secreto por parte de la parte receptora, (iii) era conocida por la parte receptora antes del momento en que recibió la información y la información no fue recibida, directa o indirectamente, de la parte reveladora. 

37.    Las partes están obligadas a garantizar que sus respectivos empleados, consultores, subcontratistas y otras personas que tengan acceso a la información confidencial a través de las partes mantendrán la confidencialidad en los términos anteriores. 

FUERZA MAYOR 

38.    Cualquiera de las partes tendrá derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato en la medida en que dicho cumplimiento se vea obstaculizado o se haga irrazonablemente oneroso debido a circunstancias ajenas a la voluntad de las partes, tales como conflictos laborales, incendios, guerras, movilizaciones militares extensivas, insurrecciones, requisiciones, embargos, restricciones en el uso de la energía y defectos o retrasos en las entregas por parte de los subcontratistas causados por cualquiera de las circunstancias mencionadas en esta Cláusula. 

La parte que alegue estar afectada por la fuerza mayor deberá notificar a la otra parte por escrito y sin demora la intervención y sobre el cese de dicha circunstancia. 

Independientemente de lo que se desprenda de las presentes Condiciones Generales de Venta, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el Acuerdo mediante notificación por escrito a la otra parte si se suspende la ejecución del Acuerdo en virtud de la presente Cláusula durante más de seis (6) meses. 

OTROS 

39.    Las modificaciones del Acuerdo deberán hacerse por escrito y ser firmadas por personas autorizados de ambas partes para que tengan validez. 

40.    El Comprador no podrá, total o parcialmente, ceder o pignorar sus derechos y obligaciones en virtud de su acuerdo a cualquier tercero, excepto con el previo consentimiento por escrito de Nord-Lock. 

41.    Si alguna de las partes renunciara en algún momento a sus derechos debido al incumplimiento o desistimiento por la otra parte de cualquiera de las disposiciones del Acuerdo, dicha renuncia no se interpretará como una renuncia continua a dicho incumplimiento o a otros incumplimientos del mismo u otros incumplimientos de las mismas u otras disposiciones del Acuerdo. 

42.    En el caso de que alguna de las disposiciones del Acuerdo fuera inválida o no se pudiera aplicar, dicha conclusión no invalidará en ningún caso las demás disposiciones del Acuerdo, y el Acuerdo se considerará modificado en la medida mínima necesaria para que pueda ser válido o exigible. 

LEGISLACIÓN APLICABLE Y CONTROVERSIAS 

43.    El presente Acuerdo, y cualquier otro que surja de éste, se regirá conforme a las leyes sustantivas del país de la empresa Nord-Lock relevante. 

44.    Toda controversia que surja, o esté relacionada con el presente Acuerdo, se resolverá finalmente en virtud de las Normas de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional por uno o más árbitros designados de conformidad con dichas Normas. El idioma a utilizar en los procedimientos arbitrales será el inglés. 

45.    Sin perjuicio de lo anterior, Nord-Lock tendrá derecho a solicitar a la autoridad pertinente una orden judicial para pagar y para emprender acciones legales contra el Comprador en los tribunales de jurisdicción general en caso de facturas vencidas y de reclamo incuestionable. 

TÉRMINOS ESPECÍFICOS PARA LA TIENDA WEB DE NORD-LOCK IBERIA, S.L.

1.    INTRODUCCIÓN Y APLICACIÓN

Al realizar un pedido en la Tienda web de Nord-Lock Iberia, S.L. (la "Tienda web"), se aplicarán estos Términos específicos para la Tienda web de Nord-Lock Iberia, S.L. (los "Términos") junto con los Términos y condiciones generales de venta de Nord-Lock Group (las "CGV").

Los términos no definidos específicamente en estos Términos tendrán el significado que se les atribuye en las CGV. Los Términos y las CGV se denominan colectivamente el "Acuerdo".

En caso de incoherencia o conflicto entre cualquier disposición de estos Términos y cualquier disposición de las CGV, las disposiciones de estos Términos prevalecerán sobre las de las CGV.

Tenga en cuenta que, si es un consumidor, es posible que se le otorguen otros derechos conforme a la legislación obligatoria relativa a la protección del consumidor. Nada de lo dispuesto en estos Términos y Condiciones Generales de Venta limitará tales derechos.

2.    TÉRMINOS ESPECÍFICOS

2.1    La entidad de Nord-Lock contratante es Nord-Lock Iberia, S.L. (N.º de registro/de IVA: ESB81843575), (“Nord-Lock”) con dirección en Av. Somosierra 22, E 6 y 7 Entreplanta, 28703, San Sebastián de los Reyes, España.

2.2    Puede ponerse en contacto con Nord-Lock y su equipo del servicio de atención al cliente llamando al +34 911 859 190 o enviando un correo electrónico a ventas@nord-lock.com.  

2.3    Los Productos vendidos en la Tienda web son, por ejemplo, diferentes arandelas, tuercas para ruedas y combis.  No hay terceros involucrados en el suministro de los Productos.

2.4    Los pagos pueden realizarse (i) directamente a través de la Tienda web; o (ii) mediante factura.

2.5    Los pedidos realizados a través de la Tienda web se pueden entregar en los siguientes países: España y Portugal.

2.6    La entrega de los pedidos realizados a través de la Tienda web se gestionará a través de empresas logísticas como UPS, DHL, FedEx y similares. Nord-Lock se esforzará razonablemente para garantizar que el envío llegue al destino acordado de manera oportuna, en un período máximo de cinco (5) días laborables después de realizar un pedido de existencias disponibles a través de la Tienda web. Tras un acuerdo por escrito con Nord-Lock, los compradores pueden programar su propia entrega.

2.7    Los pedidos realizados a través de la Tienda web, que hayan sido aceptados por Nord-Lock, no podrán ser cancelados ni devueltos por el Comprador sin motivo. Sin embargo, y como se detalla más adelante en la Cláusula 9 de las CGV, en caso de defectos o daños en el Producto de los que Nord-Lock sea responsable, el Comprador notificará a Nord-Lock por escrito en un plazo de cinco (5) días a partir de la fecha en que haya recibido los Productos. Siempre que se haya cumplido lo anterior, el Comprador deberá devolver el Producto defectuoso a Nord-Lock en un plazo máximo de treinta (30) días a partir de la fecha en que haya recibido el Producto para permitir a Nord-Lock revisar el defecto o daño notificado, y comprobar si el Producto debe sustituirse o si se reembolsará al Comprador el precio de compra del Producto. Si Nord-Lock, a su entera discreción, acepta cualquier cancelación o devolución en los casos en los que el Comprador no haya cumplido los plazos mencionados anteriormente, la cancelación o devolución puede estar sujeta a una tarifa de reposición de existencias y a otros cargos, de los que el Comprador será responsable. Todas las devoluciones y cancelaciones deben realizarse directamente con el equipo del servicio de atención al cliente de Nord-Lock. 

* Esta es una traducción de un documento redactado en inglés. En caso de controversia o discrepancia, prevalecerá la versión inglesa.